Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 28:3

Context
NETBible

Look, you are wiser than Daniel; 1  no secret is hidden from you. 2 

NIV ©

biblegateway Eze 28:3

Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you?

NASB ©

biblegateway Eze 28:3

Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you.

NLT ©

biblegateway Eze 28:3

You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.

MSG ©

biblegateway Eze 28:3

Look, you think you're smarter than Daniel. No enigmas can stump you.

BBE ©

SABDAweb Eze 28:3

See, you are wiser than Daniel; there is no secret which is deeper than your knowledge:

NRSV ©

bibleoremus Eze 28:3

You are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

NKJV ©

biblegateway Eze 28:3

(Behold, you are wiser than Daniel! There is no secret that can be hidden from you!

[+] More English

KJV
Behold, thou [art] wiser
<02450>
than Daniel
<01840>_;
there is no secret
<05640> (8803)
that they can hide
<06004> (8804)
from thee:
NASB ©

biblegateway Eze 28:3

Behold
<02009>
, you are wiser
<02450>
than
<04480>
Daniel
<01840>
; There is no
<03605>
<3808> secret
<05640>
that is a match
<06004>
for you.
LXXM
mh
<3165
ADV
sofwterov
<4680
A-NSMC
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
tou
<3588
T-GSM
danihl
<1158
N-PRI
sofoi
<4680
A-NPM
ouk
<3364
ADV
epaideusan
<3811
V-AAI-3P
se
<4771
P-AS
th
<3588
T-DSF
episthmh {N-DSF} autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Look
<02009>
, you
<0859>
are wiser
<02450>
than Daniel
<01840>
; no
<03808>
secret
<05640>
is hidden
<06004>
from you.
HEBREW
Kwmme
<06004>
al
<03808>
Mwto
<05640>
lk
<03605>
*layndm {landm}
<01840>
hta
<0859>
Mkx
<02450>
hnh (28:3)
<02009>

NETBible

Look, you are wiser than Daniel; 1  no secret is hidden from you. 2 

NET Notes

sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.

sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA